Често задавани въпроси и техните отговори
mitratranslations.com е собственост на Митра Транслейшънс ООД, с предишно име ET МИТРА-Д Теодора Пенчева. Наскоро Митра Транслейшънс стана едноличен собственик и наследи бизнес дейността, създадена през 1990 година и регистрирана в търговския регистър под номер 571 на 21.05.1990 г., номер на вписване 571/1990. През 1991 година компанията подписва първия си договор с консулския отдел на Министерството на външните работи на България с лицензен номер 007 за предоставяне на преводачески услуги от и на чужди езици. След поправки в законодателството през 2002 година всяка преводаческа агенция трябваше да прекрати договора си, затова фирмата подписва нов под номер 260 / 95-00-150 / 2001 на 23.01.2002 г.
От 1991 година до този момент компанията не е спирала да работи като агенция за преводи и за 30 години в бранша е натрупала богат опит в преводите и легализацията, което е безспорно доказателство за качеството на предоставяните услуги.
- Гарантирано качество, поддържано повече от 30 години
- Фиксирани цени, които не се променят, независимо от терминологията и сроковете за завършване на превода
- Намаления до 80% за преводи с повтарящ се текст
- Лесно плащане чрез банков превод, кредитна или дебитна карта, PayPal, Moneybookers
- Бърза доставка по електронен път
- Прецизност и професионализъм
- Строг подбор на специалисти за всяка област на познание
- Напълно автоматизирана, уеб-базирана система за управление на проекта
- Технологична система за анализ и управление на преводаческия проект
- Конфиденциалност
Световната глобализация на пазара, интензивният и динамичен начин на живот на съвременния човек, както и технологичното развитие, ни карат да търсим най-удобното, надеждно и лесно решение на ежедневните ни нужди. Да избереш да работиш онлайн и да получаваш онлайн услуги определено е най-доброто решение и затова все повече хора по света предпочитат да работят по този начин. Спестените пари, време и неудобства, както и професионалната услуга в зависимост от изискванията, дават огромно предимство на потребителите на онлайн услуги.
МИТРА е сертифицирана съгласно ISO 17100:2015 и ISO 9001:2015, което гарантира качеството на услугите и крайния продукт.
Всяка легитимна преводаческа агенция е оторизирана и лицензирана, за да може да предлага преводи от и на чужди езици, като е вписана в уебсайта на консулския отдел на Министерството на външните работи, който може да посетите тук: http://www.mfa.bg
Митра поема отговорността да извърши всички корекции, да премахне неточностите и пропуските по Вашия проект в удобен за Вас срок. Ако Митра не успее да се справи успешно с проекта и/или се отклони от стандартите за качество, може да изискате Митра да извърши всички последващи корекции безплатно и в определени от Вас срокове. Имате право да се свържете с Митра със забележки относно качеството в период от 7 дни след получаване на превода. Трябва да уточните и коментирате нещата, с които не сте съгласни и/или бихте искали да бъдат коригирани. Ако не уточните и не подчертаете некоректните части от текста, Митра се освобождава от задължението да коригира превода и/или предоставената услуга. Освен това е важно да уведомите Митра в 7-дневен срок за изявяване на претенции и за изготвяне на корекции. Ако не информирате Митра в 7-дневен срок за необходимите корекции, агенцията няма да предприеме никакви действия относно корекции и не носи отговорност за извършването на такива.
Ние сме интегрирали напълно автоматизирана, уеб-базирана система за анализ и управление на проекта, което осигурява правилното прилагане на всеки етап от преводаческия проект.
- Анализ на проекта
- Предварителна подготовка
- Изготвяне на превода
- Обработка на превода
- Осигуряване на качеството
Нашите мениджъри проекти координират работата на преводачите в офиса и тези на свободна практика, както и на IT специалистите, за да покрият изискванията на клиентите.
За 30 години МИТРА е доказала, че е отдадена на установяването на най-високи стандарти за качество и клиентско обслужване в преводаческата сфера.
Винаги получавате превода, преди да платите.
Може да получите превода си по един от изброените начини:
- Електронна поща
- Куриер
- В някой от нашите офиси, вижте контакти
Ако желаете промени по вече получен текст, единственото, което трябва да направите, е да се свържете с мениджър проекти, който е получил поръчката Ви, и да го информирате в писмен вид за желаните промени. Основното Ви лице за връзка е мениджърът проекти, към когото може да се обръщате за всякакви въпроси, които възникнат.
Може да ни изпратите Вашите запитвания на имейл info@mitra-bg.com или да използвате опцията „Вземете безплатна оферта“ в нашия уебсайт. Специалист от нашия екип ще се свърже с Вас незабавно с подходящо решение и най-добра ценова оферта за Вашия проект.
Необходимо е единствено да уведомите Вашия мениджър проекти и искането Ви за превод ще бъде отменено. Ако това се случи обаче, ще трябва да заплатите частта от проекта, която вече е била преведена, преди да оповестите отмяната ѝ.
Може да изпратите текста за превод чрез обикновена поща или куриер до някой от офисите ни. Отидете в Контакти, за да видите адресите на офисите ни.
Заплащането се извършва в брой, на POS терминал, чрез PayPal или банков превод.
Основното лице за контакт е мениджър проекти. Може да се свържете с него за всякакви въпроси относно Вашата заявка, дори и след приключване на превода. Той отговаря за навременното завършване на проекта в рамките на Вашия бюджет и с подобаващо качество. Цялата комуникация се осъществява по имейл, телефон или на живо в нашите офиси.
Ръководителят на проекта ще е основното лице за контакти в хода на проекта. Вие може да се обръщате към него с въпроси относно Вашата поръчка, дори и след като процесът на превод е завършен. Ръководителят е отговорен за изпълнението на проекта в срок, в рамките на Вашия бюджет. Цялата комуникация ще бъде по електронна поща, телефон или лично в някой от нашите офиси.
Ние започваме да обработваме Вашата заявка за превод веднага след Вашето потвърждение. Мениджърът проекти отговаря за степента на завършване и моментното състояние на превода.
Нашите цени за превод са фиксирани и не зависят от терминологията в източника и сроковете за доставка. Добре е да имате предвид обаче, че дневният капацитет на един преводач е между 2500 и 3000 думи. Всички проекти, които надвишават този капацитет, ще бъдат обработвани от екип от преводачи и коректор. Трябва само да посочите кога искате да получите превода.
Легализацията на български документи представлява удостоверяване на автентичността на документа с цел той да послужи пред властите в чужбина. Легализацията се осъществява от компетентните институции на Република България – съответните министерства и/или Консулски отдел на Министерство на външните работи на България. Документите и актовете, които са проверени и снабдени с необходимите реквизити от тези институции, стават легитимни в чужбина.
Легализацията на чужди документи за България представлява превод на български език на съдържанието на документа и поставяне на нотариална заверка, удостоверяваща подписа на преводача, който е извършил превода. За да се постави нотариална заверка след превода в България, документите от чужди страни могат/трябва да притежават различни реквизити, поставени в държавата на издаване.
Ако искате да ни посетите, заповядайте в офисите ни във Варна, София, Пловдив и Шумен всяка седмица от понеделник до петък (събота). Моля, вижте работното време на всеки от офисите ТУК.
Ако имате някакви въпроси, които не са описани по-горе, може да ни пишете на имейл info@mitra-bg.com и нашите мениджър проекти ще се свържат с Вас възможно най-бързо.