Управление на преводаческа памет – синхронизиране, конвертиране, подготовка, зареждане на превод от зададена памет, изчистване на файлове
Управление на терминологията – разработка, създаване и обновяване на терминология и терминологични речници.
Най-добрият начин за започване на работа в дадена сфера е да създадете терминологичен речник. Нашите изцяло лицензирани инструменти за управление на терминологията ще Ви помогнат да постигнете необходимата точност и съгласуваност от самото начало.
Управление на проекти – запитване, управление на услугите и работния процес, осигуряване на качеството, доставка и обратна връзка.