Business Network International и MiTRa: Очаквано добра колаборация

За екипа на МиТРа Транслейшънс бе истинско удоволствие да се срещне с други бизнес лидери по време на наскоро проведена среща на международната организация Business Network International — BNI! В началото на май нашият оперативен мениджър Десислава Петкова разказа за...
РАЗЛИКИ МЕЖДУ ОСИГУРЯВАНЕТО НА КАЧЕСТВО И КОНТРОЛА НА КАЧЕСТВОТО

РАЗЛИКИ МЕЖДУ ОСИГУРЯВАНЕТО НА КАЧЕСТВО И КОНТРОЛА НА КАЧЕСТВОТО

Една от основните цели на всяка компания, осигуряваща стоки или услуги на клиенти, е да се осигури качеството на продукта, който предлага, за да увеличи удовлетвореността на клиента – в преводаческата индустрия не е по-различно. Освен това има два важни аспекта на...
Всичко, което трябва да знаете за преводната памет

Всичко, което трябва да знаете за преводната памет

В днешния глобализиран свят, където търсенето на местно съдържание продължава да расте доставчиците на езикови услуги все повече започват да разчитат на технологиите, за да увеличат продуктивността на превода откъм време, разходи и усилия. Основен начин за постигане...
Превод и локализация на мобилни приложения

Превод и локализация на мобилни приложения

С разрастването на глобалния пазар на смартфони и свързаните с тях мобилни технологии, изниква необходимостта от превод и локализация на мобилни приложения. AppStore на Apple имат повече от един милион приложения, разработени за тяхната мобилна платформа IOS. Google...
Какво е важно да знаем за правните и юридическите преводи?

Какво е важно да знаем за правните и юридическите преводи?

Много често чуваме въпроса: „Защо е важно правните и юридическите документи да са преведени професионално?“. Ние от Митра Транслейшънс ще отговорим, че неправилният и неточен юридически превод може да доведе до изключително тежки последици. Добрият правен превод...