Когато се захванем с медицински превод, трябва да имаме предвид множеството правила и изисквания, които го съпътстват. Това е строго специализиран превод и изисква повишено внимание на работа; най-често при такава работа се занимаваме с превод на лекарствени листовки, клинични протоколи, дневници и информация за пациента, електронни обучения и патенти.
