Specific features of medical translation

Specific features of medical translation

When translating medical texts, we take into account the various rules and requirements associated with these texts. This is a strictly specialized type of translation and requires increased attention; the most frequent medical documents we translate: leaflets,...
Mixing styles in translation

Mixing styles in translation

Mixing language styles in one of the most frequent mistakes in translations. The whole point of different styles is to differentiate between situations and contexts. Mixing styles can therefore lead to incorrect translation: lack of clarity, blunders, loss of the...