В лабиринтах ума – не потеряйте дар речи: Как память переводов оптимизирует рабочий процесс

В лабиринтах ума – не потеряйте дар речи: Как память переводов оптимизирует рабочий процесс

Память переводов — это инструмент, на который многие языковые специалисты полагаются каждый день, и, тем не менее, редко используют её полный потенциал. Переходя от хаоса «потерянного в переводе» к «найденному в памяти», вы увидите, почему память переводов...
МЫ ИЗМЕНЯЕМ БУДУЩЕЕ! ДАВАЙТЕ СДЕЛАЕМ ЭТО ВМЕСТЕ!

МЫ ИЗМЕНЯЕМ БУДУЩЕЕ! ДАВАЙТЕ СДЕЛАЕМ ЭТО ВМЕСТЕ!

В этот праздничный сезон мы в «Mitra Translations» с благодарностью вспоминаем щедрость, проявленную всеми гостями на нашем недавнем юбилее, когда мы все вместе собрали 3000 лв. для поддержки детей школы имени Димитра Екимова в Русалии. Спасибо всем, кто внес свой...
A МиТРа Транслейшнс в Берлине: ELIA Networking Days 2024

A МиТРа Транслейшнс в Берлине: ELIA Networking Days 2024

В качестве официального члена Ассоциации европейской языковой индустрии компания МиТРа Транслейшнс имела честь и удоволствие в этом году принять участие в сетевом мероприятии ELIA в Берлине — Elia Networking Days 2024. Вероника Иванова и Ненад Ангелов поделились...