от mitra | сеп. 9, 2019 | Новини
За втори пореден път Митра Транслейшънс ООД сключи договор с Министерство на културата на Република България след успешно проведена процедура за предоставяне на официални преводи от и на чужди...
от mitra | авг. 31, 2019 | Европейски проекти и програми, Новини
МиТРа Транслейшънс ООД има сключен рамков договор с Център за преводи към органите на Европейския съюз за преводи на текстове със съдържание на интелектуална собственост и...
от mitra | юли 12, 2019 | Новини
Документация по процедура Избор с публична покана с предмет: Доставка на компютърна техника и оборудване iziskvania kam ofertite mitra transleyshans oodDownload tehnicheska spetsifikatsia op 1Download tehnicheska spetsifikatsia op 2Download Proektodogovor dostavka...
от mitra | апр. 30, 2019 | Европейски проекти и програми, Новини
Иновации и конкурентоспособност „Разработване на sTMS уеб-базирана иновативна платформа за организиране работата на преводачески агенции“ С нарастването на глобализационните процеси нараства и многоезичният документооборот, който е неразделна част от бизнеса,...
от mitra | апр. 13, 2019 | Европейски проекти и програми, Новини
МиТРа Транслейшънс ООД има сключен рамков договор с Център за преводи към органите на Европейския съюз за юридически преводи.
от mitra | апр. 8, 2019 | Новини
Във връзка с нови изменения на Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, от месец февруари 2018 г. влиза в сила Постановление № 263 от 24 ноември 2017 г. за изменение и допълнение на Правилника за легализациите, заверките и...
от mitra | апр. 2, 2019 | Европейски проекти и програми
Експерт-разработчик интерактивно съдържание за офис София. Kомпания, оперираща в град Варна и София и разработваща иновативни продукти, във връзка с реализирането на проект по Договор № BG16RFOP002-1.005-0165-C01 „Разработване на sTMS уеб-базирана иновативна платформа...
от mitra | юли 23, 2018 | Без категория
Или защо е хубаво преводът Ви да бъде редактиран Целта на тази статия не е да Ви убедя да изхарчите повече пари при нас. Аз съм преводач, а не проджект мениджър (човекът, който приема проекта от клиентите, намира преводач, предава превода на клиента в срок); не работя...
от mitra | май 26, 2017 | Без категория
Имате бизнес или пък живеете извън България. Налага ви се да използвате в страната документи, които са издадени в чужбина или обратното. Възможно е да срещнете трудности, когато това са документи, издадени от държавни органи, като диплома за завършено образование, акт...
от mitra | май 18, 2017 | Без категория
Езикът е първата бариера, когато става въпрос за навлизане в нов пазар. Много по-вероятно е хората да купят даден продукт, когато информацията е на родния им език. Следователно адаптирането на съществуващи продукти към новите пазари чрез превод и локализация е ключово...