Осигуряването на качеството (QA) играе ключова роля в процеса на превод и последваща редакция, като ви помага да поддържате точност, последователност и съответствие с изискванията на клиента. С помощта на автоматични инструменти за осигуряване на качеството можете да оптимизирате работния си процес и да откриете грешки, които могат да се промъкнат при ръчния преглед. В тази статия ще откриете основните характеристики и предимства на три широко използвани инструмента за QA: Trados Studio QA Checker, Verifika и ApSIC Xbench.

Освен това ще ви покажем как да генерирате QA отчети в Trados Studio с основните предварително зададени настройки, за да си гарантирате оптимални резултати.

Общи характеристики на инструментите за осигуряване на качеството

Въпреки различията си Trados Studio, Verifika и ApSIC Xbench имат доста общи функционалности:

  • Проверки за терминология и съгласуваност: Идентифициране на несъответствия в рамките на проекта или спрямо база данни.
  • Цифри и форматиране: Откриване на грешки в числа, пунктуация и форматиране.
  • Проверка на правописа и граматиката: Отбелязване на потенциални правописни и граматически грешки.
  • Проверка на таговете: Правилно поставени тагове в потвърдените сегменти.
  • Откриване на непреведен или липсващ текст: Маркиране на непреведени сегменти или липсващи думи.

Ключови функционалности на QA Checker, Verifika и ApSIC Xbench

Trados Studio QA Checker

Trados Studio има вграден QA Checker, който позволява персонализиране на настройките за проверка. Основните му предимства включват:

  • Интегриран контрол на качеството директно в CAT инструмента.
  • Генериране на подробни QA отчети на един или множество файлове.
  • Възможност за персонализиране на настройките за проверка.

Verifika

Verifika е външен инструмент за осигуряване на качеството, известен със своята ефективност и удобен за потребителя интерфейс. Основните му предимства включват:

  • Бърза обработка: Обработва бързо големи файлове.
  • Усъвършенствани проверки за съгласуваност: Открива непоследователни преводи и терминологични несъответствия.
  • Интерактивно коригиране на грешки: Позволява директни корекции в рамките на инструмента преди експортиране.

ApSIC Xbench

ApSIC Xbench е универсален QA инструмент, който поддържа множество файлови формати и прави детайлни лингвистични проверки. Основните му функции включват:

  • Управление на терминологията: Действа едновременно като QA инструмент и инструмент за проверка на последователността в термините.
  • Профили с критерии с възможност за персонализиране: Позволява подробно персонализиране на параметрите за откриване на грешки.
  • Поддръжка при множество файлове

Това е мощен инструмент за автоматичен QA, но неговата комплексност може да затрудни новите потребители, а терминологичните му проверки изискват специфични настройки за получаване на ефективни резултати.

Обърнете се към нас на qa@mitra-bg.com, ако изпитате подобни спънки при някой от проектите.

Как да генерирате QA отчет в Trados Studio

Генериране на QA отчет за един или множество файлове

  1. Отворете Projects в Trados Studio.
  2. Щракнете с десен бутон на мишката върху файла/овете, които трябва да бъдат проверени.
  3. Натиснете Batch TasksVerify Files.
  4. Щракнете върху Next, а след това Finish.
  5. След като проверката завърши, щракнете върху Verify Files – [number] messages reported.
  6. Преминете към Results в горната част.
  7. В прозореца Task Results щракнете върху Reports.
  8. Щракнете върху Save As…, изберете директория и запазете отчета.
  9. Отворете запазения файл и прегледайте грешките. В колоната с коментари отбележете реалните като Fixed (след което ги коригирайте в съответния файл), a фалшивите – като False.

Предварително зададени настройки за QA в Trados Studio

Преди да генерирате QA отчет, конфигурирайте следните настройки:

  1. Отидете на Project SettingsVerificationQA Checker 3.0.
  2. Активирайте съответните проверки, а именно:
    • Terminology consistency
    • Number verification
    • Tag positioning
    • Spellcheck
    • Punctuation rules
  3. Регулирайте настройките в зависимост от спецификациите на проекта. Ето нашето предложение за оптимални резултати:

4. Извършете проверка и генерирайте отчета.

В един от следващите пъти ще разгледаме по-задълбочено настройките на RegEx, списъците с термини и проверките на търговски марки в Trados Studio.