С 35-годишен опит в преводите и легализацията на академични документи екипът на Митра Транслейшънс ООД споделя най-важните съвети, които ще ви помогнат да избегнете административни грешки при кандидатстване в университети извън България.

1. Проверете изискванията на приемащата страна и университет

Всяка държава и университет може да има различни изисквания за превод и легализация. Най-достоверната информация ще откриете на официалните сайтове на университетите. Ако имате съмнение, не се колебайте да се свържете директно с тяхната приемна служба — отговорът често идва бързо и е полезен.

2. Спазвайте сроковете

Започнете с подготовката на нужните документи възможно най-рано, след като вземете решение да кандидатствате.
Имайте предвид: Преводът и легализацията на диплома отнемат между 5 и 10 работни дни.

3. Изберете надеждна преводаческа агенция с опит в академичните документи

Търсете агенция, която е специализирана в превод на дипломи, академични справки и приложения към дипломи. Такива агенции разбират спецификата на терминологията и ще ви предоставят превод, максимално близък по структура и оформление до оригинала — нещо, което университетите често изискват.

4. Какво включва легализацията на диплома?

Легализацията представлява:

  • Поставяне на апостил от НАЦИД върху нотариално заверен препис на дипломата или обикновено копие за дипломи, издадени след 2023 г.
  • Заверка подписа на преводача върху преведения документ в Дирекция „Консулски отношения“ на Министерство на външните работи

Важно: В някои страни електронният апостил не се приема — например във Великобритания, Германия и Франция. За други, като Италия, той е напълно валиден.
Проверете предварително какъв апостил се изисква за конкретната страна.

5. Проверете внимателно съдържанието на оригиналните документи

Когато предоставяте документите си за превод:

  • Донесете оригиналите на дипломата и приложението към нея
  • Уверете се, че имената, датите на раждане, наименованията на институциите, специалностите и оценките са написани идентично във всички документи
  • Дори една грешка или разминаване може да доведе до отказ от приемаща институция

Бонус съвети от експертите на Митра Транслейшънс

Преводаческата агенция може да изготви нотариално заверено копие на документа вместо вас, което често се налага.

При легализация на дипломи, издадени преди 2003 г., трябва да се представи както оригинал, така и нотариално заверен препис.

Винаги запазвайте копия от всички преведени, легализирани и изпратени документи.

Някои университети може да изискват превод и легализация на допълнителни документи при записване, като:

  • удостоверения от НАП
  • служебни бележки от банка
  • документи от община

Всички тези услуги предлагаме на едно място!

За някои държави се изисква заверка подписа на преводача или допълнителна заверка на документите в посолството на съответната държава в България — услуга, с която също можем да съдействаме.

Специална отстъпка за нашите клиенти

При превод и легализация на диплома от български на чужд език получавате 10% отстъпка от сумарната цена до края на юли 2025 г.

Доверете се на професионалистите

За да избегнете забавяния, откази или допълнителни разходи, доверете се на опита и прецизността на Митра Транслейшънс ООД. Ние не само ще преведем дипломата ви, а ще ви помогнем с цялата административна процедура!

Успех с кандидатстването и очаквайте нашата подкрепа на всяка стъпка!