от Plamena Krasteva | юни 5, 2025 | Help.log
Преводната памет е инструмент, на който мнозина езикови специалисти разчитат всеки ден — и въпреки това рядко използват пълния ѝ потенциал. Преминавайки от хаоса на „изгубеното в превода“ до „намереното в паметта“, ще видиш защо преводната памет (Translation Memory —...
от Plamena Krasteva | дек. 27, 2024 | Новини
В този празничен сезон ние от „Митра Транслейшънс“ с благодарност си спомняме за щедростта, която проявиха всички гости на скорошния ни юбилей, на който заедно събрахме 3000 лв. в подкрепа на децата от училище „Димитър Екимов“ в Русаля. Благодарим на всички, които...
от Plamena Krasteva | апр. 30, 2024 | Без категория, Новини
Непрестанният стремеж към усъвършенстване ни мотивира да надграждаме уменията си и да разширяваме портфолиото си от услуги, за да отговорим на динамичните нужди на пазара. Грандиозни събития като това е поредният ни стимул за покоряване на нови върхове. Нашият акаунт...
от Plamena Krasteva | мар. 30, 2024 | Новини, Стажове
В качеството си на асоцииран партньор на EM-TTI нашата компания с удоволствие изпълнява ролята си в индустрията на езиковите услуги. Тази година отново имаме удоволствието да бъдем ментори на трима изключителни студенти, които ще се докоснат до този динамичен свят....
от mitra | юни 20, 2016 | Без категория
В какво се състои работата на редактора в Митра Транслейшънс? Работата на редактора се простира някъде между работата на преводача и работата на т.нар. проджект мениджър, тоест човека, управляващ конкретния проект, като отчасти влиза в полето и на единия, и на другия....