Differences between proofreading and linguistic review

Differences between proofreading and linguistic review

Both combine to produce the perfect text Proofreading and linguistic reviewing are the final dashes in the whole translation process, before the final text is sent to the client. Sure, they are necessary only when the client has explicitly asked for them, because they...
“Huh?” – the word that needs no translation

“Huh?” – the word that needs no translation

  Translation agencies can do anything but there is at least one word out there that doesn’t need translation. The simple “huh?” (in Bulgarian we use “A?”) is rarely written down. However, it is used to signal that one either didn’t hear or...
Is quality or price more important?

Is quality or price more important?

You get different offers from translation services – some with lower prices, some not. We’re sure you’d love to accept the lowest one; that’s normal. But before you choose, find out how much quality your money will pay for. Consider this: Your car...